その日、私はたまたまコーヒーショップの喫煙コーナーに座っていた。
私の正面にある壁際の席には、まだ 20 代前半だろうか、ほっそりした女性が一人で座っていた。彼女はタバコを指の間に挟みながら、もう一方の手には「アンの青春」を広げている。
タバコと「アンの青春」と、そして原作者のいたカナダから場所も時代も遠く離れた、2010 年の東京。そのアンバランスが何だか気になり、思わず目が行ってしまった。
はたして原作者の L・M・モンゴメリは、遠い極東の地でタバコをくゆわせながら自著を読むうら若い女性のことなど、執筆時に想像できただろうか。そうでなければ、どんな読者を想像したのだろう。あるいは小説を書いている最中に読者のことなど全く思い浮かべなかったのかもしれない。
いったい物書きは、どれだけ未来の読者のことを思い浮かべながらペンを動かしているのだろう。
------------------------------------------------------------
Anne in The Far East
On the day, I was sitting in a smoking section of a coffee shop.
A willowy girl was sitting at the table by the wall just in front of me. She looked in her early 20s. She had a cigarett in her right hand and a paperback "Anne of Avonlea" in her left one.
Cigarette, "Anne of Avonlea", and Tokyo in 2010...I thought these things were totally far from the time or world of L.M.Montgomery. I could not help taking a look at her.
Could L.M.Montgomery, the authoer of the novel imagine a girl reading her novel with a cigarette in the Far East while writing her novel? Or whom did she imagine as a reader of her novels? Or she might never think about who would read her works.
I wonder whether writers care about their prospective readers.
とても詩的で素敵な文章ですね。これからも楽しませてください。
返信削除MelodyGoesOnさん
返信削除ありがとうございます!
これからも精進していきます。