2010年7月23日金曜日

ホフェッシュ・シェクター 「ポリティカル・マザー」




涙が出そうなほど刺激的。

ヨーロッパのダンスシーンと言えば、ベルギーのローザス、ドイツのフォーサイス、もう亡くなってしまったピナ・バウシュ、さらにフランスのモーリス・ベジャールなど、どちらかというと大陸側に主流があって、イギリスはいまいちだった。

それが近年、マシュー・ボーンや(かなりエンターテインメント性が高いが)、アクラム・カーンラッセル・マリファントといった新進振付家によって、イギリスにもコンテンポラリーダンスの新たな潮流が生まれてきた。

6 月末に初来日した ホフェッシュ・シェクターは明らかに、それらとは異なるタイプの作品。

舞台は、一人の鎧を着た男が自死するシーンから始まる。

舞台奥には、2 層のプラットフォームが組まれている。
独裁者とも、あるいはロックミュージシャン、あるいは政治家とも見える人物が、その一番上の中央を陣取る。彼の眼下では、囚われた市井の人々が逃げ惑い、踊らされ、バレエダンスの美しい動きとは違った身体言語で激しい動きを繰り広げていく。高く組まれたプラットフォームが人物の力関係を明確に表していた。

耳をつんざくようなギターとドラムの音が観客の心理をさらに扇情する。ホールの入口に、通常の公演とは違って「心臓の弱い方、小さなお子様は…」と注意書きがあったのも理解できる。

時折、制御が効かなくなったかのように、身悶え、身震いし、胸を掻きむしりながら跳躍する姿は、体内の時限爆弾の爆発のショックを受けて、内から放たれる衝撃波を体の外へ放出しているかのようだ。

舞台上のダンサーにできることは、ただ踊り、駆けまわり、跳び、次々と訪れる予想外な人生の波乱の中で、ともかく何とかして生きようとする人の姿そのものだった。

これぞまさにフィジカルシアター!
フィジカルシアターで UK を代表すべきカンパニー、DV8 に引けを取らない、大胆で過激で新風を巻き起こす舞台だ。

その身体言語で語られるメタファーからはいろいろなものを連想できる。

肉体や精神に与えられた強い衝撃…閉鎖的な社会からの飛躍、
コントロールに耐えきれなくなった精神と身体の破壊、
テクノロジーと人間の間で膨らみすぎた矛盾…

そして、パフォーマンスの最後には、映画「ラブ・アクチュアリー」でも使われていた、ジョニ・ミッチェルの「ある愛の考察~青春の光と影」がしっとりとかかり、今まで目の前に観た光景がビデオの巻き戻しのように再現され、冒頭のシーンに戻っていくというニクい演出。

そう 私は人生を両側から見た
上からも下からも そしてなぜかいまだに
心に浮かぶのは人生の幻
私は人生をまったく分かっていない

その美しい詞とメロディーと歌声がまじりあって、舞台をやさしく包み込む。それまでの荒々しい世界と不思議なまでに調和して、観終わった後に心に残るのは、ざらついたかすれや痛みではなく、夜の帳のようなやさしさ。

ちょうどマシュー・ボーンや英国ロイヤルバレエの来日公演と重なっていたり、日本での知名度も低かったことから、観客席の埋まり具合は正直淋しかった。
しかし、少なくとも会場に足を運んでいた観客全員の心は確実に捉えていたようだ。

同演目は、ちょうど先週の 14 日から 17 日にロンドンで上演された。
日本でもまたすぐにカンパニーの次の公演が観られることを期待!

参照:
--------------------------------------------------------------

Hofesh Shechter -- Political Mother

This is tear-splashing dynamite!

Many remarkable choreographer, such as Rosas in Belgium, William Forsythe, Pina Bausch in Germany, Maurice Bejart in France and Switzerland…the last two have already passed away….can be found in Europe. It shows the Continent side has been the mainstream in European dance scene rather than British Islands.

Last 10 years, a new stream has made by budding choreographers, such as Matthew Borne, Akram Khan, Russell Maliphant.

The stage started with the scene of an armoured man killing himself.

There was a two-story platform on the rear stage.
A man stood on the top story and looked sometimes a dictator, a rock musician, or a politician. He commanded the dancers who represented the people on the street and were forced to run around and dance. Their movement was created by heady physical language which was totally different from the sophisticated one for classical ballet and modern dance. This towering platform was a metaphor expressing a hierarchy and the relationship between a top and bottom.

Earsplitting guitar and drum shook the bottom of audience's heart so lascivious. There was no wonder that we could find a note of caution saying "Attention, To audience who has heart trouble and all children..."

Sometimes, dancers nearly lost their control to be convulsed, shake themselves and jump with tearing at their heart. That looked as if their hidden power were released as a shock wave from the body by the timed explosion inside of them.

The dancers could just dance, run around and jump...as if we have to live somehow throughout unexpected destabilizing daily life.

This is exactly what physical theatre is!!
They compare favorably with DV8, one of the most leading and exciting physical theatre companies in the UK. They are so bold and radical that their performance brings new perspective to dance scene.

We can imagine so many things from the metaphor told by their physical language.

High impact to body and soul reflected...exodus from intolerant society, mentally and physically collapse due to excessive control, exploding contradiction caused between technology and human being....

Just before a curtain call, Joni Mitchell's "Both Sides Now" was played (it was also played in "Love Actually"). All scenes and movement were replayed like a super-fast rewind of video to Joni's heartwarming tune and finally ended with the first scene. They prepared such a pukka ending!!

I've looked at life from both sides now
From up and down and still somehow
It's life's illusion I recall
I really don't know life at all

Her beautiful lyrics, melody and voice were blended to surround the stage and audience like a warm hug. It amazingly merged into all harsh expression by dancers and left no dry tone or no pain, just peaceful moment in the predawn darkness.

It was a pity that all of seats were not occupied even at Saturday matinee, as other big-name companies like Matthew Borne's "Swan Lake"and the Royal Ballet were on at Tokyo during the same period and the company was still not known well in Japan.

However, I'm sure that the company grabbed the hearts of all audience in the theatre.

"Political Mother" was performed at the Sadler's Wells in London from 14 to 17 July last week. I'm looking forward to their next visit to Tokyo.

Read more...

2010年7月9日金曜日

トム・ウージェック、13世紀のアストロラーベを紹介




前回のジェイミー・ヘイウッドに引き続き、TED での翻訳第 2 弾はトム・ウージェック。彼はデザインとテクノロジーによって最先端の分野を切り開いてきたパイオニア。

現在は米オートデスク社のフェローで、最近 iPad 版も話題になっている SketchBook Pro、映画やゲームなどの CG アニメーションになくてはならない Maya といった製品に携わってきた。

本当は彼のユニークな「マシュマロ・チャレンジ」の動画を翻訳したかったのだが、すでに他の人が担当してしまったため、別のスピーチを翻訳しようと選んだのがこれ。

彼はスピーチの中で、2 千年以上前に発明され、ヨーロッパやイスラム圏で利用されてきたアストロラーベを例を紹介した。アストロラーベは、現代の iPhone のように、最新のテクノロジーを搭載した道具だった。

彼はアストラーベと時刻の調べ方を例にとりながら、テクノロジーの進歩とその受容、影響について語った。

テクノロジーが向上し。
多くの人は進歩が、
我々をさらに知的で賢くさせて
世界へ結びつけていくと信じています。

…実情は必ずしもそうではなく、
進歩とは 変化を意味することばでしかありません。

変化で新しいものを得ることができますが、
同時に何かを失うのです。

確かにテクノロジーは新しい体験を我々に与えて、わくわくさせてくれる。しかし、それと同時に必ず失うものがある。彼がまさにいわんとするところが、私にはとても理解できる。

かつて人類が活版印刷を発明し、これまでの知識を書物として保存することができるようになった時、それと引き換えに、今まで口承で伝えられてきた多くの知識が絶えてしまったと言われている。

テクノロジーが人間の頭脳の代わりを務め、人間の記憶や知識までも代わりに蓄積するようになり、我々は何をなくしていっているだろう?

これまでになかった作業も増えたけど、面倒臭がりであったり、さらなる効率化を求めるために、手足だけでなく、頭脳まで使う領域が段々と減ってきているように感じる今日この頃。そのうち生身の自分を司ることさえ危うくなるのではないかと怖くもなる。

アストロラーベは、テクノロジーと人間が共存し、テクノロジーを用いることで、人間の知がさらに増すという良い相乗効果をあらわした例である。

とても効率のよい方法でレビューを進めてくださった Satoshi さん、ありがとうございました。

出典
--------------------------------------------------------------

Tom Wujec demos the 13th-century astrolabe

Following my first translation of Jamie Heywood, I worked on Tom Wujec as my second TED work. He is a remarkable pioneer in the fusion of design and technology.

He is currently a fellow at Autodesk, American software company. He has worked on some innovative software, such as SketchBook Pro (its iPad-version is drawing huge attention recently) and Maya (must-software for all CG animators).

At first, I spotted his stimulating presentation about "marshmallow problem" on the TED's Web site. However its translation was already in progress. Then I chose this speech.

He showed an astrolabe which was invented more than 2,000 years ago and has been used in Europe and the Islamic world. It has been a top gadget of the time featuring the latest technology like iPhone.

He used a simple example... how to tell the time by a tool and explained how we have embraced technology and how it has effected a change in our lives.

As technology progresses,
and as it advances,
many of us assume that these advances
make us more intelligent,
make us smarter and more connected to the world.

And what I'd like to argue
is that that's not necessarily the case,
as progress is simply a word for change,
and with change you gain something,
but you also lose something.

There is no doubt that technology brings us a new experience and makes us excited. However we always lose something instead of it. I can really get his point.

Once we invented typography, it allowed us to save existing knowledge as books. But it was not only that. Rich oral culture has died which was passed down by word of our ancestors' mouth.

Now technology is taking the role of our brain to save our memory and knowledge. What are we losing?

As new technology is introduced in the world, we need to do something new which was not required before. As we become lazier and expect efficiency in daily life, I feel like we have less chance to use body but and brain, too. I am downright scared that someday we may not be able to control ourselves.

Astrolabe is a good example of synergetic effect between technology and people. By using the tool of technology, it made us more intelligent and connected us to many aspects in the world.

I just have to say thank you to Satoshi who reviewed my translation in very clever way.

Read more...